Sources documentaires horticoles et botaniques

– Page en cours de rédaction complétée au fur et à mesure des recherches.

Vous trouverez dans cette page la liste des ouvrages et des sites internet les plus souvent consultés pour la rédaction des articles. Les sites internet spécialisés sont indiqués en liens à la fin des articles.

Flores de France

 

Flores des autres pays

 

Désignation des plantes

La désignation des plantes a toujours été un problème essentiel dans les conversations pour savoir exactement de quelle plante on parle. D’ailleurs lorsqu’il nous arrive de ne pas nous souvenir du nom d’une plante nous éprouvons beaucoup de difficultés à faire comprendre à notre interlocuteur de quelle plante nous voulons parler. De plus , dans un même pays, il existe plusieurs appellations locales pour désigner la même espèce de plante, c’est pourquoi les botanistes au niveau international ont dû mettre en place un système d’appellations avec des règles strictes afin qu’il n’y ait pas de confusion. Par ailleurs, avec les progrès des techniques scientifiques, la classification des plantes évolue en permanence et il faut toujours vérifier l’année d’édition de l’ouvrage que l’on consulte afin de replacer les désignations des plantes de l’ouvrage dans son contexte historique.

Si vous avez une vérification à faire, je vous recommande d’aller sur le site : The Plant List (en anglais, mais facile), où vous trouverez la bonne désignation, les synonymes et la classification de la plante.

Etymologie du nom des plantes

C’est un domaine très intéressant  car il est en relation directe avec les utilisations que l’homme a faites de ces plantes au cours de son histoire. Qu’il s’agisse des noms français, des noms populaires ou patois, ils évoquent très souvent l’usage qui était fait de la plante; quant aux noms scientifiques latins ils font très souvent référence au découvreur de la plante ou à une des caractéristiques morphologiques de la plante. Mais il faut être attentif, car il y a eu très souvent des « altérations » des noms dues à la mauvaise compréhension ou la mauvaise prononciation d’une autre langue, qui ont conduit fréquemment à de mauvaises transcriptions.

 

Botanistes

< Retour Index des thèmes